Difference between revisions of "Errata of Dunk & Egg tales"

From A Wiki of Ice and Fire
Jump to: navigation, search
(The Hedge Knight)
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 18: Line 18:
 
* The rhyme "''Oak and iron, guard me well, or else I'm dead, and doomed to hell''" is called a "shield rhyme"{{Ref|thk}} in The Hedge Knight, but a "child's rhyme" in the original print of The Sword Sword.{{Ref|tss}} This has been corrected to "shield rhyme" in the 2015 print of ''A Knight of the Seven Kingdoms''.<ref name=akotsk>The ASOIAF wiki thread: [http://asoiaf.westeros.org/index.php?/topic/34958-the-asoiaf-wiki-thread/&do=findComment&comment=8070798 Fixed errors from AKOTSK]</ref>.
 
* The rhyme "''Oak and iron, guard me well, or else I'm dead, and doomed to hell''" is called a "shield rhyme"{{Ref|thk}} in The Hedge Knight, but a "child's rhyme" in the original print of The Sword Sword.{{Ref|tss}} This has been corrected to "shield rhyme" in the 2015 print of ''A Knight of the Seven Kingdoms''.<ref name=akotsk>The ASOIAF wiki thread: [http://asoiaf.westeros.org/index.php?/topic/34958-the-asoiaf-wiki-thread/&do=findComment&comment=8070798 Fixed errors from AKOTSK]</ref>.
 
* The original print of ''The Sworn Sword'' stated that "One of [[Rohanne Webber|her]] hands went round [[Duncan the Tall|his]] neck, and one around his back." This has been changed to "One of her hands went round his neck, and one around his chest." In the 2015 re-print for ''A Knight of the Seven Kingdoms''.<ref name=akotsk/>
 
* The original print of ''The Sworn Sword'' stated that "One of [[Rohanne Webber|her]] hands went round [[Duncan the Tall|his]] neck, and one around his back." This has been changed to "One of her hands went round his neck, and one around his chest." In the 2015 re-print for ''A Knight of the Seven Kingdoms''.<ref name=akotsk/>
 +
* [[Wat Barleycorn]] is once misspelled as "Will Barleycorn".{{Ref|TSS}}
  
 
===The Mystery Knight===
 
===The Mystery Knight===
Line 25: Line 26:
 
* The "Old Ox" of [[House Bulwer]] is called Ser Buford Bulwer at one occasion in conversation, but Ser Theomore Bulwer during the joust.{{Ref|tmk}} This inconsistency remains present in ''A Knight of the Seven Kingdoms''.{{Ref|akotsk}}
 
* The "Old Ox" of [[House Bulwer]] is called Ser Buford Bulwer at one occasion in conversation, but Ser Theomore Bulwer during the joust.{{Ref|tmk}} This inconsistency remains present in ''A Knight of the Seven Kingdoms''.{{Ref|akotsk}}
 
* Lord Vyrwel is once misspelled as "Lord Vrywel" and twice as "Lord Vrvwel".{{Ref|TMK}}
 
* Lord Vyrwel is once misspelled as "Lord Vrywel" and twice as "Lord Vrvwel".{{Ref|TMK}}
 +
* Ser [[Willem Wylde]] is once misspelled as "Willam Wylde".{{Ref|TMK}}
  
 
==References==
 
==References==

Revision as of 18:27, 21 December 2022

This page contains the errata for The Hedge Knight, The Sworn Sword, The Mystery Knight, and A Knight of the Seven Kingdoms.

A Song of Ice and Fire Errata
Main series
A Game of Thrones (Appendix)
A Clash of Kings (Appendix)
A Storm of Swords (Appendix)
A Feast for Crows (Appendix)
A Dance with Dragons (Appendix)
Dunk & Egg tales
The Hedge Knight
The Sworn Sword
The Mystery Knight
History novellas
The Princess and the Queen
The Rogue Prince
The Sons of the Dragon
Fire & Blood
Reign of the Dragon
Three Heads Had the Dragon
The Sons of the Dragon
The Year of The Three Brides
A Time of Testing
The Long Reign
Heirs of the Dragon
The Dying of the Dragons
Under the Regents
The Lysene Spring and the End of Regency
Lineages and Family Tree
The World of Ice & Fire
The Reign of the Dragons: The Conquest
The Targaryen Kings
The Fall of the Dragons
The Seven Kingdoms
The Free Cities
Beyond the Free Cities
The Bones and Beyond
Appendix
The Rise of the Dragon
The Conquest
The Reign of Aegon I
The Reign of Aenys I
The Reign of Maegor I
The Reign of Jaehaerys I
The Reign of Viserys I
The Reign of Aegon II
The Regency of Aegon III
Targaryen Lineage
The Lands of Ice and Fire


Background

In his A Song of Ice and Fire series, George R. R. Martin uses the "unreliable narrator". As such, not all inconsistencies in the books that are mistakes. However, Martin has expressed that accidental mistakes can distract from the planned inconsistencies, making them less effective.[1] As such, the pages indexed here represent a collection of gathered possible and confirmed mistakes and, if possible, their confirmed corrections within Martin's series.

What you will not find on this page are discussions of information from the So Spake Martins which contradicts with more recently released printed material, contradictions found in sample chapters from unreleased books (e.g. The Winds of Winter), or speculations about possible solutions.

Examples of what will not be found on the errata pages include:

  • According to Osha, "the blue star in the rider's eye" of the constellation the Ice Dragon points north.[2] However, when Bran Stark later recalls Osha's statement, he does so incorrectly: "The blue star in the dragon's eye pointed the way north, as Osha told him once."[3]
  • Differences in views on certain events. While the "commonly told story about the Battle of the Bells" apparently states that Robert I Baratheon and Jon Connington did not come face to face during the battle (as stated by Maester Yandel ["Rightly famed is Robert's grand victory at Stoney Sept, also called the Battle of the Bells, where he slew the famous Ser Myles Mooton—once Prince Rhaegar's squire—and five men besides, and might well have killed the new Hand, Lord Connington, had the battle brought them together."][4] and Harwin of Winterfell ["Robert came out of hiding to join the fight when the bells began to ring. He slew six men that day, they say. One was Myles Mooton, a famous knight who'd been Prince Rhaegar's squire. He would have slain the Hand too, but the battle never brought them together."]),[5] Connington himself recalls it rather differently ("Bells and battle followed, and Robert emerged from his brothel with a blade in hand, and almost slew Jon on the steps of the old sept that gave the town its name.").[6]

A Knight of the Seven Kingdoms

The Hedge Knight

The Sworn Sword

  • When released in 2003, The Sword Sword mentioned "Cobble Cover". However, when republished in A Knight of the Seven Kingdoms in 2015, this was changed to "Cobble Cove".[8]
  • The rhyme "Oak and iron, guard me well, or else I'm dead, and doomed to hell" is called a "shield rhyme"[7] in The Hedge Knight, but a "child's rhyme" in the original print of The Sword Sword.[9] This has been corrected to "shield rhyme" in the 2015 print of A Knight of the Seven Kingdoms.[10].
  • The original print of The Sworn Sword stated that "One of her hands went round his neck, and one around his back." This has been changed to "One of her hands went round his neck, and one around his chest." In the 2015 re-print for A Knight of the Seven Kingdoms.[10]
  • Wat Barleycorn is once misspelled as "Will Barleycorn".[9]

The Mystery Knight

  • Ser Duncan the Tall recalls having overheard a conversation between Lord Gormon Peake and Tommard Heddle. However, he recalls having overheard the sentence "...need the sword...", despite that sentence not have been uttered in the conversation itself.[11]
  • The original print of The Mystery Knight stated that "Her bride's cloak trailed behind her, done in candy green and white and yellow." In the 2015 re-print for A Knight of the Seven Kingdoms, this has been changed to "Her bride's cloak trailed behind her, done in undy green and white and yellow."[10]
  • Ser Willem Wylde, a knight of the Kingsguard, is mistakenly called "Willam Wylde" in The Mystery Knight.
  • The "Old Ox" of House Bulwer is called Ser Buford Bulwer at one occasion in conversation, but Ser Theomore Bulwer during the joust.[11] This inconsistency remains present in A Knight of the Seven Kingdoms.[12]
  • Lord Vyrwel is once misspelled as "Lord Vrywel" and twice as "Lord Vrvwel".[11]
  • Ser Willem Wylde is once misspelled as "Willam Wylde".[11]

References